Blog Post

后羿射日改羿射九日!小学教材部分内容“颠覆性修改”,为什么要修改?

“后羿射日”悄悄变成了“羿射九日”,司马光砸的“缸”成了“瓮”,岳飞背上的“精忠报国”也变成了“尽忠报国”。8月9日,一条条“辅导不了孩子的语文了”的短视频刷屏,网友们惊呼教材“颠覆性修改”。面对质疑,官方回应:并非颠覆,只是微调。那么,“羿射九日”到底为什么要改?改得有没有必要?

一、为何改:两个“羿”容易犯迷糊

翻开现行部编小学语文教材,“后羿射日”确实已写作“羿射九日”。原因很简单:历史上其实有两个“羿”。

一个是帝尧时代的射师大羿,传说他射下九日,救民于水火;

另一个是夏朝有穷国的君主后羿,以善射闻名,却与“射日”无关。

教材编者担心孩子们把两人混为一谈,干脆把故事定名为“羿射九日”,用“羿”统称这位帝尧时期的射手,既避免张冠李戴,又保留故事本身。

二、改得值不值:小学课堂需要“考古级”精准吗

部分家长认为,小学生连夏朝在哪都说不清,区分两个“羿”意义不大。南京师范大学附属小学仙鹤门分校语文教师施玉洁却觉得,这点“较真”利大于弊:

课堂上,老师会先讲“羿射九日”的文本,再补一句“后世常误作后羿射日”,并告诉孩子们“后羿”是另一位历史人物。孩子们由此知道,故事会传播、会走样,进而明白“版本”概念——这恰恰是批判性思维的种子。

三、教材到底改了哪些:除了“羿射九日”还有谁

“掩耳盗铃”回归“掩耳盗钟”,因为《吕氏春秋》原文写的就是“钟”;

“凿壁偷光”写成“凿壁借光”,原文是“借”,教材正文仍用通俗的“偷”,但注释标出“借”;

“司母戊鼎”早在2011年就已改为“后母戊鼎”,因铭文考释显示“后”在商代意为君主;

“司马光砸缸”其实并未改,教材正文仍用“缸”,只在注释里补充《宋史》原文“破瓮救儿”。

四、课堂怎么教:通俗与严谨可以兼得

一线老师的做法是“两条腿走路”。正文继续用孩子熟悉的“缸”“偷光”“盗铃”,保证阅读流畅;注释或延伸阅读里再给出“瓮”“借光”“盗钟”。这样既保留了大众记忆,又让孩子知道“原来还有另一种说法”,顺带普及了语言流变的常识。

五、会不会越改越乱:专家给出“定心丸”

教育学者提醒,教材修订遵循“最小干预”原则:只改确有史实或文字学依据、且易造成混淆的地方;其余约定俗成的说法一律不动。像“七月流火”原指天气转凉,但今天几乎人人都用它形容天热,日常交流就不必“硬拗”——教材不会强行纠正,更不会把“缸”从日常用语中抹去。

总结

把“后羿射日”改成“羿射九日”,看似动了大家的文化DNA,实则是一次“小手术”:在不伤筋动骨的前提下,把容易混淆的历史人物区分开来,同时借注释保留大众熟悉的说法。与其说这是“颠覆性修改”,不如说是一次“精准微调”——既尊重史实,也尊重孩子的认知规律。长远看,让孩子们从小知道“故事会变形、文字有源流”,比背一个标准答案更有意义。

责任编辑:张迪